Введенная в 2015 году, эта номинация была запущена уже в четвертый раз. В предыдущие сезоны лауреатами премии стали американская писательница японского происхождения Рут Озеки («Моя рыба будет жить»), турецкий прозаик Орхан Памук («Мои странные мысли») и автор из Испании Марио Варгас Льоса («Скромный герой»). На встрече, посвященной оглашению лонг-листа, традиционно присутствовали члены жюри премии: Павел Басинский, Алексей Варламов, Евгений Водолазкин, Владислав Отрошенко и советник президента РФ по вопросам культуры Владимир Толстой, а также партнер премии, представитель компании «Samsung Electronics» Сергей Певнев.

Поскольку теперь премия обратилась не только к группе индивидуальных экспертов, но и к организациям, количество номинантов в списке увеличилось: в этом году он включает в себя 35 наименований. В длинный список нынешнего года вошли писатели из Великобритании, Венгрии, Германии, Израиля, Ирландии, Испании, Канады, Норвегии, Нигерии, Румынии, США, Франции, Чили. Впервые среди номинантов присутствует писательница из Южной Кореи – Ган Хан («Вегетарианка»). Попали в список и два славянских автора – Венко Андоновский («Пуп земли») из Македонии и Драго Янчар («Этой ночью я ее видел») из Словении. Книга Сары Пенникапер («Пакс») из США официально относится к детской литературе, что также является редкостью в данной номинации. Примечательно и появление в списке Кадзуо Исигуро («Погребенный великан»), английского писателя японского происхождения, получившего Нобелевскую премию по литературе за предыдущий год. Среди вошедших в лонг-лист имен есть как уже известные состоявшиеся авторы, так и молодые, только начинающие свой литературный путь писатели. Некоторые из них перешли в список из номинаций прежних лет.

Разнообразие произведений затрудняет членам жюри выбор лауреата. По словам Павла Басинского, «номинация “Иностранная литература” проблемна из-за того, что сложно выбрать критерий, по которому следует отбирать произведения». Тем не менее, Владимир Толстой признался, что в процессе размышлений жюри составляют для себя короткий список из 5–6 номинантов, который не оглашается широкой общественности. Однако кто бы ни стал лауреатом, все произведения, вошедшие в длинный список, достойны прочтения. Как отметила присутствовавшая на встрече руководитель Центра немецкой книги в Москве Анастасия Милёхина, «главное, что делает премия – она заставляет многих людей прочитать много хороших книг».