Среди сказок, созданных русской литературой, «Аленький цветочек» С.Т. Аксакова – одна из самых почитаемых. Но сегодня эта история о силе любви, преображающей ужасное чудовище в прекрасного принца, о взаимопонимании и взаимоуважении между человеком и природой живет своей жизнью. В России по сказке снят замечательный мультфильм, в Европе по аналогу сказки, именуемому «Красавица и чудовище», поставлен мюзикл, завоевавший все мировые театральные сцены. Не говоря уже о многочисленных переизданиях, оформленных самыми разными художниками. Сказку иллюстрировали А. Якобсон, Л. Ионова, Г. Траугот, Т. Шеварева, Б. Диодоров… И каждый мастер вносил в прочтение канонического текста свои акценты.

Сегодня перед нами два новых переиздания аксаковской сказки. Первое – с классическими рисунками Бориса Диодорова. За основу интерпретации он взял аксаковские строки о сатанинской природе колдовства, исказившего человеческий образ. Его Чудовище и множество теней, проявляющихся сквозь райскую красоту сада, соответствуют определению, не раз мелькающему в сказке: «сила нечистая». Картинки Диодорова завораживают и пугают одновременно. Совсем другое второе переиздание. Здесь использованы рисунки, созданные детьми, участвовавшими в одноименном сказке конкурсе рисунка. И пусть юные художники еще не очень твердо держат в руках карандаши и кисточки, зато их рисунки вышли светлыми, радостными и совсем нестрашными, потому что даже само Чудовище больше похоже на испуганного вороненка, чем на исчадие ада.

И еще одно отличие двух изданий. Первое предназначено для чтения взрослыми детьми: в нем мелкий шрифт, двухколонный набор и совсем нет сносок, объясняющих устаревшие слова. А ведь не каждый современный взрослый сможет пояснить ребенку, что «хрустальный тувалет» – это всего лишь зеркало, а «ширинка» – широкое полотенце. Второе же издание выдержано совсем в другом стиле: крупные буквы, матовая бумага и, главное, удобный справочный аппарат позволит юным читателям наслаждаться замечательной сказкой Аксакова самостоятельно.