Именно к этой категории «вечных» книг можно отнести всеми любимого Винни-Пуха. Правда, сегодня многие ребята больше знают диснеевского Винни. А он хоть и хорош, но совсем не наш, не родной. Отечественный Винни-Пух и подобрее будет, и похитрее. На то есть особые причины. Чтобы не говорили знатоки, Винни-Пух в переводе Бориса Заходера отличается от первоисточника процентов на девяносто. Но без подобных книг как бы мы смогли полюбить чопорных англичан? В детстве только Винни-Пух да Алиса нас и сближают. Сейчас, правда, еще Гарри Поттер прибавился, но его пока сложно назвать классическим персонажем.

А мы же давайте вернемся к Винни и его создателю — замечательному писателю и публицисту Алану Александеру Милну. Тем более что и повод для такого разговора более чем подходящий. В январе отмечается юбилей писателя — 125 лет со дня рождения.

Что мы знаем о Милне

Английский писатель Алан Милн написал прекрасные стихи и книги об игрушечных зверушках — Винни-Пухе, Пятачке, Кенге и Ру. Кроме того, он автор комедии «Мистер Тим проходит мимо» (1921), детективного романа «Тайна красного дома» (1922), книги воспоминаний «Теперь уже слишком поздно» (1939). Милн всю жизнь мечтал стать серьезным драматургом.

Шотландец по происхождению, он родился в Лондоне, где и провел детство. Отец Алана работал в школе. Образование будущий писатель получил в Вестминстерской школе, колледже Тринити и Кембридже. Начатками образования он обязан Герберту Уэллсу, которого позднее называл «великим писателем и великим другом». В студенческие годы Алан осуществил свою давнюю мечту, став редактором журнала Granta, для которого сочинял стихи и рассказы. В итоге Милн совсем забросил учебу и переехал в Лондон, где начал работать в журнале Punch. В 1913 г. он женился на Дороти де Селинкур, крестнице редактора журнала Оуэна Симэна (который, как утверждают, был психологическим прототипом Иа). В 1920 г. в семье Милнов родился сын Кристофер.

Прирожденный пацифист, Милн был призван в ряды Королевской армии и служил во Франции в составе полка королевских фузилеров. Участвовал в Первой мировой войне, был лейтенантом связи. В 1919 г. после ранения он был демобилизован и вновь начал работать в юмористическом журнале Punch репортером светской хроники. Несмотря на увиденные им «бессмыслицу, шум и мерзость», Милн писал иронические романы и пьесы, детские стихи. Он также с удовольствием освещал светские вечеринки и рауты, добавляя меткие веселые, но незлобные комментарии. Еще он посвящал целые эссе гольфу и крикету, садоводству и кулинарии.

В 1924 г. в свет вышла поэма Милна «Когда мы были молоды» (упоминаемый в произведении медведь еще не имел имени). Но книга была встречена весьма прохладно. И тогда, по совету жены Дороти, Милн решил опубликовать сказку про медвежонка с опилками в голове. В 1926 появилась ее первая версия«Неправильные пчелы». По-английски медвежонок звался Winnie-The-Pooh, что означало «Медведь с очень маленькими мозгами», поскольку английское слово«pooh» обозначает ироничное восклицание.

Вторая часть рассказов — «Теперь нас стало шестеро» — появилась в 1927 г., а финальная — «Дом на пуховой опушке» — в 1928. Иллюстрировал издание художник Эрнест Шепард. Милн не ожидал такого триумфа игрушечного медвежонка и с удивлением наблюдал за ажиотажем вокруг него. Он пытался написать еще что-нибудь детское, но не смог превзойти самого себя.

Многим литературным критикам Винни-Пух напоминал диккенсовского мистера Пиквика. Он тоже до мозга костей был англичанином, интересовался погодой, ходил с зонтиком, любил путешествовать и даже перенял у Пиквика девиз жизни: «Подходящая компания — такая компания, где меня чем-нибудь угостят».

Однажды незадолго до Второй мировой войны Милн одобрил немецкую оккупацию: «Англия что-то потеряет, но не потеряет чести». Но после начала боевых действий Милн резко пересмотрел свои взгляды: «Война требует от нас больших жертв, чем мы предполагали. Меня она вынудила принести в жертву не только масло и бекон, но и мой пацифизм».

Милн никогда не читал собственных рассказов о Винни-Пухе своему сыну, Кристоферу Робину, предпочитая воспитывать его на произведениях любимого Пелэма Вудхауза, которого считал «самым талантливым английским автором» (Вудхаус же писал о Милне так: «Это, пожалуй, мой любимейший автор»). Кристофер впервые прочел стихи и рассказы о Пухе только через 60 лет после их первого появления.

В 1952 г. Милн перенес операцию на мозге, после которой четыре года, до самой смерти, провел в своем поместье в Котчфорде, графство Сассекс.

Как появился Пух

Прототипом книжного героя стала медведица Винни из Лондонского зоопарка. 24 августа 1914 г. ее маленькой случайно купил у охотника на станции Онтарио (Канада) бывший ветеринар лейтенант Гарри Колеуборн. Гарри родился в Англии, а в 18 лет переехал в Канаду. Воинский эшелон остановился в Уайт Ривер. Здесь Гарри и купил маленького черненького медвежонка за 20 долларов. Ветеринар назвал питомца в честь своего родного города — Виннипег.

Затем часть Гарри отправились в Англию. Поехала с ним и Винни. В декабре 1914 г. Гарри вынужден был оставить медвежонка на попечение Лондонского зоопарка. Вернувшись в Лондон после войны, в 1918 г., Гарри хотел взять Винни с собой в Канаду, но, увидев, что та стала объектом любви и радости для лондонцев, изменил свое решение и подарил медведицу зоопарку. Винни прожила там пятнадцать лет, даря радость лондонским детям.

Там в 1924 г. с ней и познакомился маленький Кристофер Робин, сын Алана Милна. Он так полюбил медведицу (да и сам понравился зверю), что даже заходил к ней в клетку и поил молоком. Вскоре Робин переименовал плюшевого медвежонка Тедди, подаренного отцом, в Винни-Пуха. Одну версию о появлении добавки «Пух», вы уже знаете. По другой — это кличка лебедя, жившего в загородном доме Милнов в графстве Суссекс. Наблюдая за играми мальчика с живым и плюшевым медведями, Милн и решил написать сказку. Сын писателя Кристофер утверждал, что всю жизнь сожалел о том, что отец избрал его прототипом одного из главных героев своих сказок.

Лес в пятьсот акров, Кочфордскую ферму и плюшевых друзей Кристоферу Робину пришлось оставить рано. После окончания школы из города Стоу он отправился в Кембриджский университет. А потом — на Ближний Восток, воевать в рядах британской армии. По окончании войны, завершив образование в Кембридже, Милн вместе с женой Лесли открыл небольшой книжный магазин в английском городе Девоне, где и провел большую часть жизни. За всю жизнь Кристофер Милн, по его собственным словам, лишь раз воспользовался именем героя сказки — для защиты Эшдаунского леса в графстве Суссекс от уничтожения его одной из нефтяных корпораций.

В 1947 г. Милн вместе с героями своих рассказов прибыл в Соединенные Штаты для проведения рекламной кампании книги о Винни-Пухе. По окончании турне автор подарил своих друзей американскому издателю Даттону, который через 40 лет передал их Нью-Йоркской библиотеке.

В 1970-1980 гг. Кристофер Милн выпустил автобиографическую трилогию, которую назвал «Бегство от Кристофера Робина». Он умер в 1996 г. в возрасте 75 лет после продолжительной болезни.

Семь лет назад англичане собственными руками разрушили знаменитый деревянный мост, на котором, согласно версии детского писателя Алана Александера Милна, стояли некогда Винни-Пух с Кристофером Робином и бросали в воду палки. Теперь легендарного моста, которому в этом году стукнуло бы 92 года, больше нет. Зато на его месте построили новый мост. В декабре по новому мосту уже потекли толпы туристов. Цель у всех одна — сфотографироваться, изображая Винни-Пуха или, на худой конец, Кристофера Робина.

Рекорды Винни

Всемирные продажи книг о медвежонке Пухе, переведенных на 25 языков, с 1924 по 1956 г. превысили 7 млн, а к 1996 г. было продано около 20 млн копий, причем только издательством «Муффин». Опрос, проведенный в 1996 г. английским радио, показал, что книга о Винни-Пухе заняла 17-е место в списке наиболее ярких и значительных произведений, опубликованных в ХХ в. В том же году любимый плюшевый медвежонок Милна-младшего был продан в Лондоне на аукционе дома Бонхама неизвестному покупателю за 4600 фунтов стерлингов.

Журнал Forbes опубликовал список самых богатых вымышленных персонажей. Все вместе они, по подсчетам издания, заработали более 25 млрд долларов только за 2003 г. На первом месте в списке Forbes оказался Микки Маус — его доходы составили 5,8 млрд долларов. Второе место получили герои сказки английского писателя Алана Александера Милна «Винни-Пух и все-все-все». На счету медвежонка Винни, Пятачка и ослика Иа 5,6 млрд долларов.

В 1966 г. кинокомпания «Уолт Дисней» экранизировала рассказ Милна — «Винни-Пух и Медовое дерево». Позже был снят многосерийный сериал приключений медвежонка и его друзей. А потом персонаж получил собственную звезду на Аллее славы Голливуда с порядковым номером 2308. Сейчас в студии «Уолт Дисней» идут съемки продолжения историй про Винни-Пуха. Появился новый персонаж — шестилетняя рыжая девочка. Премьера мультфильма планируется в этом году.

15 мая 2005 г. в созвездии Тельца была зарегистрирована звезда по имени Винни-Пух, ее идентификационный номер — BS055-303. А в Лондонском зоопарке этому милому, веселому и хитрому медвежонку даже поставили памятник.

Как это было у нас

Сказочник и переводчик Борис Заходер (1918-2000), писавший книги про зверей и птиц, открывший русскому читателю таких героев, как Мэри Поппинс, Алиса, Питер Пэн, Бременские музыканты, впервые прочитал истории Милна в 1958 г. А уже в 1960-м в переводе Заходера в России вышла книга про сказочного мишку с иллюстрациями художницы Алисы Порет.

Мультипликатор Федор Хитрук планировал снять девять серий о Винни-Пухе. Но вышло лишь три 10-минутных мультфильма — «Винни-Пух» (1969), «Винни-Пух идет в гости» (1971) и «Винни-Пух и день забот» (1972). «У нас нет мальчика, который у Милна выступал в роли рассказчика,» — вспоминал Хитрук. — «Что касается актеров, то Евгения Леонова я заметил еще при работе над фильмом «Кот-рыболов»: сомнений в его кандидатуре на роль голоса Пуха не было. Потом кто-то сказал, что книгу о Винни-Пухе очень любит Ия Сергеевна Саввина. Я позвонил ей и предложил озвучить Пятачка. Она отказалась, но через несколько дней перезвонила сама, сообщив, что нашла прообраз Пятачка в лице Беллы Ахмадулиной». Придумывали облик Пуха всей съемочной группой, а некоторые черты, например неуклюжую походку, когда верхняя лапа идет туда же, куда и нижняя, Пух приобрел благодаря техническим ошибкам аниматоров.

Кстати сказать, советский мультфильм снят в обход всех авторских прав.

Цитаты из сказки Алана Милна «Винни-Пух»

Перевод с английского: текст — Виктор Вебер.

Винни-Пух: «У одних в голове что-то есть, у других — нет, и тут уж ничего не попишешь. В конце концов, грех жаловаться. У меня есть друзья. Только вчера кто-то разговаривал со мной. А на прошлой неделе или неделей раньше Кролик наткнулся на меня и сказал: «Тьфу ты, опять он!» Это и есть дружеское общение».

Иа: «Вокруг меня что-то да происходит».

 Перевод с английского: Б. Заходер

Винни-Пух: «Хвост или есть, или его нет. По-моему, тут нельзя ошибиться»; «У меня в голове опилки и длинные слова меня только огорчают»; «Это самый лучший способ писать стихи — позволять вещам становиться туда, куда они хотят»; «Если вы Медведь с опилками в голове и думаете о делах, вы иногда с огорчением обнаруживаете, что мысль, которая казалась вам очень дельной, пока она была у вас в голове, оказывается совсем не такой, когда она выходит наружу и на нее смотрят другие».

Кролик: «Что значит «я»? «Я» бывают разные!»; «Не очень-то вежливо уходить из гостей сразу, как только ты наелся»; «За столом мне все время казалось, что кто-то слишком много ест! И я твердо знал, что этот «кто-то» — не я!»

Сова: «Нельзя же чихнуть и не знать, что ты чихнул»; «Засада — это вроде сюрприза».

Иа: «Несчастные случаи — очень странные штуки. Они обычно случаются совершенно случайно».