Отец Мика был полицейским и погиб в перестрелке с бандитами, спасая раненого напарника; мать после такого потрясения оказалась в клинике. Поэтому Мика отправили пока пожить у деда на ферме в Пилбаре, Западная Австралия, добро пожаловать в дикие края. Жить на ферме – совсем не то, что в благоустроенной столице: ни одного привычного занятия! Мику предстоит отремонтировать старый-престарый (еще отцовский) мотоцикл, а также подраться с вараном, проиграть беговую гонку страусу (кроме шуток) и подружиться с бешеным конем. А ураганы здесь такие, что даже сарай и электрогенератор нужно закреплять при помощи цепей и огромных бетонных блоков! После бури деревья превращаются в ободранные бревна, ограды – в груды камней, а на месте пастбища разливается огромное озеро, причем довольно грязное. Из этой-то грязи Мик и выловил однажды щенка – мокрого, дрожащего, перепачканного илом и тиной. Когда пса отмыли, он оказался рыжим, поэтому его назвали Синим. (Таков уж юмор в Западной Австралии.) Дед напомнил внуку, что фермеры не держат комнатных собачек – место пса на улице. Тогда Мик решил, что и его место во дворе: нельзя же оставлять маленького, беззащитного щеночка в одиночестве, когда в ночной темноте вокруг фермы так и шныряют кенгуру и еще кто похуже. Увидев, что внук готов ночевать под крыльцом, дед понял, что некоторые жизненные принципы иногда надо пересматривать. Поэтому Синий стал все-таки немножко и домашней собакой – научился давать лапу, а также залезать по стволу эвкалипта и ездить вместе с Миком на мотоцикле, положив лапы на руль. Но мальчику предстоит вернуться в город, а это значит, что друзьям придется расстаться… Повесть Луи де Берньера «Синий пес» в русском переводе Дины Крупской вышла в издательстве «Махаон».

Бенгт – самый отвратительный урод на всей планете, толстый, жирный и тупой. Мама с папой, конечно, так не считают, потому что любят сына; но вот все дети во дворе – Густав, Аллан и Астрид – его ненавидят. Трое на одного! Им ничего не стоит отнять у Бенгта новый футбольный мяч и забросить его в пруд, так что невозможно достать, или написать на стене что-нибудь обидное, или насыпать какой-нибудь гадости в щель почтового ящика; а в тот день, когда появился Джаггер, они заперли Бенгта в мусорном сарае. Бенгт чуть со страху не умер, чувствуя, как крысы в темноте обнюхивают его ноги. (Даже если это ему просто показалось, все равно приятного мало.) Вот тогда-то и возник на пороге Джаггер – не то персонаж, не то воображаемый друг. Он вроде бы собака, но в то же время и совсем как человек: разговаривает (грубо), носит одежду (грязную) и ночует на старых картонках (в мусорном ящике). Честно говоря, всякий бы решил, что папа был прав, запрещая Бенгту водиться с этим подозрительным типом. Но Бенгт нарушает запрет, потому что отчаянно нуждается в том, чтобы хоть кого-то назвать своим другом. И потому что Джаггер его понимает! Ведь это справедливо, не так ли, если обидчики Бенгта получат по заслугам? Новый друг всегда готов прийти на помощь, если надо сунуть дохлую крысу в почтовый ящик Астрид или забросить велосипед Густава в пруд. Оказывается, мстить своим обидчикам – это так весело! Но сумеет ли Бенгт вовремя остановиться? Повесть Фриды Нильсон «Джаггер, Джаггер» выпущена в издательстве «Самокат».

Собаки ворчат, когда сердятся; кошка пускает в ход когти, если ее раздразнить; а погода – это вообще самая предсказуемая вещь на свете, ее всегда чувствуешь. Только человек – существо непредсказуемое и непонятное. Особенно если этот человек еще не взрослый, а ребенок. (Особенно если девочка.) Беспородный щенок, рожденный на мусорной свалке и осиротевший в раннем возрасте, мечтает о том, что нужно каждой собаке: теплый угол, миска с едой и чтоб не прогоняли… А парижская девочка, дочь заботливых, но не слишком-то внимательных родителей, мечтает о том, что нужно каждому человеку: уютный дом, дружная семья и чтоб любили. Девочка по имени Пом и собака по имени Пес – научатся ли они понимать друг друга? Ведь дружба – это искусство, требующее взаимных усилий. Только тогда из глуповатого щенка вырастет храбрый и надежный защитник человека, а капризная, избалованная девчонка станет мудрым и ответственным другом собаки. Повесть Даниэля Пеннака «Собака Пес» (в переводе Натальи Шаховской) – одна из первых книг, с которых Издательский дом «Самокат» начинал свою звездную серию «Лучшая новая книжка». Она переиздается уже восьмой раз – это значит, что спрос на нее не уменьшился; а ведь фактически выросло уже новое поколение читателей! Наверное, это потому, что есть книги на все времена. Ну, или потому, что собака и ее дружба с человеком – вечная тема, причем неважно, как выглядит пес, какой он породы, как его зовут и существует ли он на самом деле!