Нет, внешне все было отлично и даже красиво: 200 тысяч названий в огромном светлом новом павильоне, полторы тысячи издательств, множество заинтересованных посетителей – людей, искренне любящих книги и разбирающихся в них (которые, кстати, сменили привычные рюкзаки, из года в год набиваемые в ярмарочных павильонах печатной продукцией, на современные и стильные чемоданы на колесиках).

Но… В этом году – удивительно мало новинок. Те издательства, что в былые годы готовили к ярмарке десятки новых книг, в этом – представили единицы. Больше всего эта тенденция отразилась на малых и средних издательствах, выпускающих серьезную литературу. Заметно упали тиражи: привычные за последнее десятилетие пять тысяч экземпляров уступили место тиражам в две с половиной – максимум четыре тысячи. И речь идет не об ученых трудах или книгах, требующих от читателя особой подготовки, а о массовой беллетристике, фантастике, детективах. На этом фоне резко выделяются специально подготовленные бестселлеры – такие, как детективы Стига Ларссона – следствие внедрения в книжный бизнес передовых маркетинговых технологий, в соответствии с которыми книгоиздание и торговля книгами мало стали отличаться от производства и продаж молока. Эффект от этих технологий привел к тому, что литературные и интеллектуальные достоинства книги теперь мало соотносятся с ее коммерческой судьбой.

Сложные погодные условия, в которых оказалась наша страна в нынешнем году, красной нитью прошли сквозь многие мероприятия выставки-ярмарки, начиная с ее открытия – впервые за многие годы сильный дождь заставил организаторов осеннего книжного шоу перенести его внутрь павильона. А тут еще руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский подлил масла в огонь, процитировав печально-актуальные для лета–2010 стихи Анны Ахматовой, написанные еще в 1914 году: «Пахнет гарью. Четыре недели / Торф сухой по болотам горит / Даже птицы сегодня не пели, / И осина уже не дрожит».

О нынешней летней жаре и сопутствующем ей кризисе говорили на многих мероприятиях профессиональной программы выставки-ярмарки. Самой важной в ней стала ежегодная отраслевая конференция «Книжный рынок – 2010: стабилизация или стагнация», лейтмотивом которой явилось утверждение того, что книжная отрасль остается самой инертной в медиаиндустрии, а целый ряд негативных тенденций 2009 года в 2010 году только усугубился. Руководители отрасли, директора крупнейших российских издательств и книготорговых сетей привели неутешительные цифры, свидетельствующие о сложном положении в отечественной книжной индустрии. Значимым фактором стало особенно остро выраженное в нынешнем году падение летних продаж, не выровнявшихся даже в августе – в период начала «школьной кампании». Самыми большими проблемами отрасли специалисты назвали также постоянный рост числа нечитающих россиян и глобальное электронное пиратство, связанное с динамичным развитием «читалок».

Но если бы дело было только в экономике! На самом деле все еще хуже – как отмечалось на конференции, посвященной «Национальной программе поддержки чтения», ныне отсутствует запрос со стороны потребителей. Люди просто отвыкают читать, не испытывают в этом потребности, а, по правде говоря, многие не очень-то и умеют. И «Программа поддержки чтения» рассчитана вовсе не на то, чтобы люди читали классику, просвещались и духовно возвышались, а на то, чтобы люди смогли прочесть и понять инструкцию, объявление и заметку в газете. Полвека непрерывного упадка среднего образования (с 1960-х годов), падения престижа профессии учителя привели общество уже и к этой проблеме. Далее следует распад единого интеллектуального пространства – начало этого процесса мы уже наблюдаем: читающая Россия превратилась в архипелаг из множества изолированных островов, обитатели которых не умеют, да и не слишком стремятся общаться друг с другом.

Пока нас всех объединяют сами книги – томики, отпечатанные на бумаге. Но похоже, что мы живем на заре какой-то новой эры – об этом говорит расширившаяся площадь, отведенная выставке «Книгобайт» и изрядно возросшее число посетителей, интересующихся электронными книгами. Пока что эти устройства дороги и не слишком функциональны, но все же одно устройство, предложенное порталом Ozon.ru, вызвало особый интерес публики – это первая российская электронная книга с 3G-модулем Ozon Galaxy, на котором уже есть порядка 25 тысяч названий книг, представленных отечественными издательствами.

Традиционной составляющей ряда московских книжных выставок-ярмарок последних лет стала культурно-просветительская программа «Словари XXI века». Интерактивные викторины, победители которой в подарок получают качественные современные словари, и разнообразные дискуссии о нормах и правильности русской речи стали уже визитной карточкой этого проекта.

Почетным гостем выставки-ярмарки 2010 года стала Республика Беларусь, представившая разнообразную культурно-просветительскую и литературную программу. Но, к сожалению, заметным участием в программе мероприятий братского народа международный статус нынешней ММКВЯ практически исчерпывался – изобилия иностранных гостей-писателей не наблюдалось. Единственным исключением стал Первый международный конгресс переводчиков, работа которого была приурочена ко времени проведения выставки-ярмарки. В конгрессе приняли участие мастера художественного перевода русской классической и современной литературы более чем из 25 стран мира. Три дня собравшиеся обсуждали вопросы улучшения качества литературного перевода, повышения престижа профессии переводчика, а также возможность создания первого в России Института перевода.

А вот звездных гостей российского розлива на ярмарке было достаточно, причем визит некоторых из них стал сюрпризом и для самих организаторов. Так, в один из дней выставки на презентацию книги «Ельцин» из серии «ЖЗЛ» неожиданно приехал премьер-министр Российской Федерации Владимир Путин – автор вступительной статьи к этому изданию. На выставке премьер пробыл около часа, обошел ряд стендов, побеседовал с издателями, от которых получил в подарок книги для пополнения своей обширной домашней библиотеки. Остальные же встречи были заранее подготовлены и запланированы.

Конечно, больше всего народу собрали Ксения Собчак, Александра Маринина, Дарья Донцова и всевозможные целители. Но немалый интерес у публики вызвала и презентация социального проекта «Матч за чтение», подготовленного издательством «Эксмо» и направленного на популяризацию чтения среди молодого поколения усилиями звезд отечественного футбола. Пришедшие на встречу с читателями футболисты Сергей Семак («Зенит») и Евгений Алдонин («ЦСКА») рассказали о своих читательских пристрастиях (оказывается, Семак предпочитает духовную и историческую литературу, а Алдонин вновь и вновь перечитывает Дюма) и вручили в подарок начинающим футболистам мячи и книги об их любимом виде спорта.

Большая презентационная программа состоялась и на стенде Комитета по телекоммуникациям и СМИ, где была представлена экспозиция книг, выпущенных в рамках Издательских программ Правительства Москвы. Интерес у посетителей выставки вызвали встречи с авторами ряда книг, приуроченных к юбилею Великой Победы, а также изданий о русском языке.

Одним из первых встретился со своими читателями журналист и литературный критик Павел Басинский – автор недавно вышедшей, но уже нашумевшей биографической книги-реконструкции «Лев Толстой: бегство из рая». «Я не был уверен, что смогу написать эту книгу, – заявил Басинский на презентации. – Ведь уход Льва Толстого – событие грандиозное, открывающее век. Но в то же время это очень трогательная, человеческая, семейная история. И для меня главным в моей работе стал поиск подхода и тона изложения».

Мыслью по древу растекались участники круглого стола с весьма странной тематикой: «Мечты и реальность: 20 лет РФ». Владимир Войнович, Андрей Макаревич, Ирина Муравьева, Лариса Рубальская, Андрей Дементьев, Петр Алешковский и Дмитрий Быков сначала спорили о том, что же такое современная Россия, затем переключились на критику Советского Союза, а потом и вовсе перешли на личности. Впрочем, драки удалось избежать благодаря тому, что время, отпущенное на дискуссию, подошло к концу. Выводов собравшимся сделать никаких не удалось, поэтому все успокоились и послушали милое стихотворение Ларисы Рубальской про счастье.

Более организованными оказались участники другого круглого стола, призванного выяснить «Как завоевать английского читателя?». Владимир Маканин, Михаил Шишкин, Андрей Битов, Наталья Иванова, Лев Данилкин, Андрей Гаррос и Дмитрий Быков (последний на этой выставке поспел везде, где только мог, даже на подтанцовке у шансонье Алексея Паперного) сошлись на том, что писать европейские романы русским писателям не нужно, равно как не стоит углубляться в чисто русские проблемы, никому не интересные на Западе. Главное, работать над своей темой.

Примечательно, что в этот раз на выставке-ярмарке были представлены не только мэтры, но и начинающие сочинители. Фонд социально-экономических и интеллектуальных программ по итогам работы Форума молодых писателей (которому в этом году исполняется десять лет) издал два сборника: «Новые писатели» и «Каталог лучших произведений молодых писателей». Если первая книга – это своеобразная антология, ориентированная на читателей, то вторая содержит информацию о молодых авторах и сведения о том, в какой манере работает тот или иной сочинитель. Главный плюс в том, что обе книги были составлены молодыми авторами

Одним из самых интересных мероприятий стала презентация проекта «Сад Гениев. Великолепная семерка», в рамках которого семь представителей известнейших европейских писательских домов-музеев собрались в России на Первый фестиваль искусств и литературы (Ясная поляна, 3–7 сентября 2010 г.). Директора фондов, вице-президенты, координаторы музеев не только выступили с рассказами о своих национальных гениях (Уильяме Шекспире, Иоганне Вольфганге Гете, Джеймсе Джойсе, Мигеле де Сервантесе, Данте Алигьери, Льве Толстом и Викторе Гюго), но и привезли любопытные культурные программы. Так, Энрико Малато, вице-президент Дома-музея Данте в Риме, пообещал, что в день, посвященный творчеству Данте, выступит одна из итальянских актрис, знающих «Божественную комедию» наизусть. Менеджер Центра Джеймса Джойса Марк Трейнор заявил, что у каждого уважающего себя дублинца на книжной полке есть две книги: Библия и «Улисс» Джойса, и обе они не прочитаны, ибо ирландцы крайне ленивы, поэтому свой кусок из джойсовского бессмертного романа ирландские актеры переложили на музыку и спели. Фильмы, чтение отрывков, представления, выставки иллюстраций и многое, многое другое ожидало тех немногочисленных гостей, кому удалось в эти дни посетить «Ясную поляну». А главными персонажами XIII ММКВЯ, как всегда, были книги, о многих из которых мы постараемся рассказать в ближайших номерах «ЧВ».