Откуда, интересно, взялось слово «блат»? Все мы повторяем его к месту и не к месту. Некоторые ученые считают, что это слово появилось еще в эпоху Петра I, который, как известно, издал указ о пострижении боярских бород. Бородач, имевший деньги, якобы мог откупиться – его включали в особый список, называвшийся «блат» (от немецкого blatt – лист бумаги). Есть и другие предположения, но наиболее правдоподобным представляется трактовка исследователя Ж. Росси, который возводит слово блат к одесскому воровскому жаргону, так как на идиш слово это значит ладонь. Вероятно, отсюда и происходят представления о близком, но скрываемом знакомстве и его выгодных последствиях.

Сочное слово фарт впервые встречается в знаменитом некогда романе В. Крестовского «Петербургские трущобы». В арго фарт – удача, счастье. Производные от него: фартицер – помощник вора, принимающий от него краденое, фартовый – счастливый, находчивый человек, фартовые ребята – то есть постоянные обитатели тюрьмы, и есть еще красочное выражение фартовая скамейка – лошадь, приученная к похождениям конокрадов.

М. Фасмер считал, что слово фарт образовано от немецкого fahren – везти, ехать, и соответственно «фартит» – значит «везет». А вот Д. Лихачев высказал предположение, что фарт происходит от слова фортуна, то есть победа, удача.

Слово пацан в значении «мальчик» впервые зафиксировано в словаре С. Потапова в 1927 году. Оно быстро попало на страницы художественной литературы. Так вот, есть все основания считать, что это слово в значении «грязный беспризорник» образовано от украинского паця, пацюк – «поросенок». Вскоре такая лексема обзавелась новым значением – молодой вор. А в 1970-е годы этим словом начали называть кандидатов в воры в законе. Сейчас пацан в значении «мальчик» употребляется в просторечии и полностью утратило отпечаток уголовной среды.

Хотелось бы пореже слышать слово бардак, однако слышим и употребляем мы его часто. Откуда оно взялось? Есть мнение, что жаргонное слово бардак пришло к нам из тюркских языков, где bardak – стакан, рюмка. Однако наиболее правдоподобным представляется другое объяснение: бардак перешло в русское арго из французского, где bordel – публичный дом. Колоритное слово бордель позаимствовано из французского, где bordel вначале употреблялось для обозначения отдельной хижины или ночного убежища, находившегося где-нибудь при дороге или даже в чистом поле. В таких bordeax и ютилась вначале проституция, подальше от надзора городской полиции и в безопасности от шумных скандалов (Ч. Ломброзо, Г. Ферреро «Женщина – преступница и проститутка»). Как раз в значении «публичный дом» слово бардак используется в знаменитой блатной песне «Стою я раз на стреме…»:

Он говорит: в Марселе

Такие кабаки!

Такие там мамзели!

Такие бардаки!

Со временем слово бардак в значении беспорядок проникло в просторечие, где и вошло в активное употребление. От него даже образовалось слово бардачок – маленький ящик для мелочей в автомобиле.

Ну, и наконец, широко употребляемое слово беспредел. Оно, безусловно, символизирует последнее время и характеризует абсолютное беззаконие. Слово с пометой «неодобрительное» зафиксировано в «Словаре перестройки». Однако задолго до этого времени, в 1960-е годы, слово это употреблялось в жаргоне хиппи и панков именно в значении беззаконие. Заимствовано оно, как и многое в молодежном жаргоне, тоже из воровской речи, где известно с давних пор и обозначает группу преступников, которые не придерживаются воровских законов. В историко-этимологическом словаре М. Грачева и В. Мокиенко читаем: «В арго это слово появилось во время так называемой “сучьей войны” между профессиональными преступниками – ортодоксами и уголовниками, стремящимися жить по новым воровским законам (см. о ней подробно у В. Шаламова в цикле рассказов «Левый берег»). В арго беспредел характеризует… абсолютное несоблюдение закона и норм поведения, принятых в воровском мире. Отсюда давно зафиксированные воровские слова беспредельник, беспредельщик – бывший «вор в законе, переставший соблюдать какие-либо нормы поведения преступников, вор, не признающий воровских законов». Такая категория преступников иногда объединялась в группы с целью оказания сопротивления «ворам в законе» или так называемым «сукам».

Конечно, это слово сохраняет устойчивую связь с уголовным миром и при этом именует известный период в жизни нашей страны. Конечно, из песни слова не выкинешь, но хотелось бы, чтобы в нашей жизни появились другие слова, правда?