Блогеры будущего

Сочинение Тома Поллока могло бы стать отличной антиутопией, рассказывающей нам про то, как зависимость от соцсетей и новых технологий, позволяющих проникать в чувства другого, может испортить будущее не только отдельному человеку, но и всему человечеству, если бы автор в решающий момент не свернул на книгу про отношения. Пытаясь охватить необъятное: влияние технологий на современных подростков, зависимость от лайков, незнание своих близких, опасность, таящаяся в недрах интернета, чрезмерное доверие к людям, которых ты знаешь только в сети, хейтерство, фанатичная преданность невнятным идеям, размывает авторский замысел. В итоге структура у романа получается нечеткая, а сюжет несколько сериальный, хотя вопросы Поллок поднимает серьезные. Например, что ты готов сделать с собой или другим ради популярности в сети? Как далеко зайдут люди, переживая эмоции незнакомого человека? И почему оценка подчас неизвестных нам «фрэндов» воспринимается куда серьезнее, чем мнение близких?

Поллок, Т. HEARTSTREAM. Поток эмоций / Пер. с англ. А. Голикова. — СПб: Поляндрия NoAge, 2020. — 352 с.

Поллок, Т. HEARTSTREAM. Поток эмоций / Пер. с англ. А. Голикова. — СПб: Поляндрия NoAge, 2020. — 352 с.

Сёльви и песнь ненависти

Исландец Арнар Маур Арнгримсон четко попал в образ типичного обозленного на весь мир подростка. Герой его дебютного романа Сёльви в свои пятнадцать точно знает: он ни на что не годится, поэтому нет смысла тратить время ни на учебу, ни на чтение. Но у парня все же есть пара интересов: это рэп, он пишет отличные злые телеги, прекрасно переведенные на русский Алексеем Олейниковым, и мысли о сексе, Сёльви постоянно занимается самоудовлетворением, просматривая интернет-порнушку (этим вопросам, согласно возрасту персонажа, в тексте уделено достаточно места). Постоянно ругающиеся родители только и делают, что бесят тупыми штуками, вроде «ты можешь рассказать маме все», но сами и не пытаются (во всяком случае Сёльви думает так) понять своего заблудшего сына. Вот и теперь избавились от него, послав на целое лето в деревню к бабке-нацистке, которая только и делает, что командует. Однако бунтарство Сёльви передано с таким искренним сочувствием и хорошим юмором, что невольно начинаешь переживать за героя и желать ему скорейшего контакта с окружающими.

Арнгримсон А. М. Сага о юном Сёльви / Пер. с исл. Б. Жарова; пер. стихов А. Олейникова; [под. ред. О. Дергачевой, О. Патрушевой]. — М. : Самокат, 2020. — 304 с. — (Недетские книжки).

Арнгримсон А. М. Сага о юном Сёльви / Пер. с исл. Б. Жарова; пер. стихов А. Олейникова; [под. ред. О. Дергачевой, О. Патрушевой]. — М. : Самокат, 2020. — 304 с. — (Недетские книжки).

Американская Корея

А вот герой американского писателя корейского происхождения Дэвида Юна, Фрэнк Ли занят не столько вопросами взросления (хотя и ими тоже), сколько попытками соответствовать консервативным взглядам своих родителей-эмигрантов. После того как сестра Ханна выскочила замуж за афроамериканца, Фрэнк сделался

последней надеждой семьи. Кажется, его будущее предрешено – он идет учиться в колледж и обязательно женится на кореянке, чтобы родителям, которые приехали в Америку вместе со своими предрассудками и создали вокруг себя маленькую махровую Корею, было спокойнее и проще. Вообще, роман Юна щедро сдобрен едкими рассуждениями об американской мечте, расизме и узости эмигрантского взгляда. А его персонаж довольно много говорит о культурной разнице, впрочем, в итоге Фрэнк попадает в довольно неприятную ситуацию. Любя всем сердцем американскую красавицу Брит, он для прикрытия начинает встречаться с подругой детства кореянкой Джо, и в итоге напрочь запутывается в вопросах любви и самоидентификации.

Юн Д. Весь мир Фэнка Ли / М.: Клевер-Медиа-Групп, 2020. – 480 с. (Trendbooks Wow)

Юн Д. Весь мир Фэнка Ли / М.: Клевер-Медиа-Групп, 2020. – 480 с. (Trendbooks Wow)

Путешествия во времени

Французский историк и детективщик Гийом Прево написал нетипичную для себя подростково-фантастическую серию. Ее главный герой, четырнадцатилетний Сэм, лишился матери и теперь живет в глубинке с отцом, который то и дело без объяснений пропадает на день-другой. И все ничего, если бы не исчезновение родителя перед днем рождения мальчика, тут парнишка решает, что с отцом приключилась беда. В поисках ответа он пробирает в папин антикварный магазин, где отыскивает тайную комнату, с которой и начинает свои загадочные путешествия во времени. Фэнтезийный сюжет сочетается с исторической подоплекой. Мальчику удается побывать на Первой мировой, среди викингов, в Фивах и пирамидах. Однако от привычной истории про попаданцев книга все же отличается. Прево старается не только устраивать экскурсии в глубь веков, но и говорить о подростковых проблемах.

Прево Г. Книга времени : Т. 1 : Последний дар жреца./ Пер. с фр. И. Филипповой. — М.: КомпасГид, 2019. — 344 с.

Прево Г. Книга времени : Т. 1 : Последний дар жреца./ Пер. с фр. И. Филипповой. — М.: КомпасГид, 2019. — 344 с.

Тайна виллы Белью

Загадочный и очень красивый графический роман о связи поколений, памяти и истории.

Главная героиня, двенадцатилетняя Мона, вместе с мамой живет в дедушкином офисе. Ночью дом полностью предоставлен им, а днем высовываться строго запрещено, сюда приходят клиенты и говорят о делах. Мона остро переживает и вторжения, и мамино равнодушие. Дело в том, что папа девочки уже несколько лет как считается без вести пропавшим, и дочь, и мама до сих пор не могут смириться с потерей. К тому же лучшая подруга Моны Сара недавно перебралась в Шанхай и, кажется, завела себе парня. Девочка волнуется из-за отдаления и маячащего разрыва.

Поэтому, когда дедушка предлагает помочь ему с работой, Мона неожиданно для себя решает, что проветриться ей не повредит. К тому же едут они оценивать имущество ни куда-нибудь, а на знаменитую виллу Белью, про которую ходят разные слухи. Некоторые (например, Сара, чей интерес вновь вспыхивает к подруге) даже верят в то, что там водятся привидения.

И вы удивитесь, но они действительно в этой книге появятся. Однако не для того, чтобы навести ужас на окружающих, а чтобы помочь рассказать историю.

Оказывается, дедушка Моны на эту виллу приходит не впервые. Разбирая фамильное серебро, он то и дело твердит про какую-то Адель, которая, возможно, еще жива и прячется где-то в доме. Эта мысль приводит Мону в ужас, да и странные происшествия начинают пугать, кто-то то и дело включает радио, передвигает вещи и подбрасывает стеклянные шарики…

Но перед нами не хоррор. А тихий и немного грустный роман о дружбе, нежности и памяти, которая порой не дает покоя. Это книга и о времени, вернее, временах, которые могут быть очень суровыми и не щадить ни юных, ни прекрасных, ни богатых.

В тексте удачно соединяются несколько пластов повествования. Первый временной, читатель то и дело переключается с современности, в которой живет Мона, на прошлое, где существует маленький Мартин, еще не знающий, что он станет дедушкой. Пока он внук кухарки (мама Эльси его забросила и почти не навещает). Мальчик ходит с бабушкой на службу, где играет с Генри, сыном Адель и Густена, богатых евреев, с началом войны вернувшихся из Парижа в семейное предвестие в Швейцарии. Однако и в безопасности счастье не сопутствует. Ведь

скрыться от судьбы или грозной эпохи невозможно. Генри, а потом и Мартин, заболевают туберкулезом. Адель боится отпускать мальчиков в санаторий и оставляет их на вилле, отныне к ним часто приходит доктор, их хорошо кормят, стелют им постель на балконе и ограничивают в общении с внешним миром.

Второй пласт графический (иллюстрации Кристин Лидстрём). В книге есть отдельные бессловесные главы, связанные с жизнью обитателей Белью – это художественные аллюзии, самостоятельные сюжеты, якобы перерисованные фотографии и красивейшие метафоры. Отдельно идут сэлфи Моны. Узнавая дедушкину историю, девочка постепенно принимает и произошедшее с ее семьей. Об этом также говорит и ее взгляд, к финалу становящийся умиротворенным.

Однако не все в этом романе гладко. Так, не совсем ясно неожиданное, почти чудесное, появление и исчезновение постаревшей Адель, равно как и разгадка происхождения самого Мартина. Смутно и возвращение Сары из Шанхая (кажется, будто Хелена Эберг выбрала самый простой и понятный способ разрешения дружеского конфликта). Однако эти недочеты несильно влияют на необычную атмосферу книги.

Эберг Х. Кошачий чердак. / Пер. со швед. О. Боченковой; ил.: К. Лидстрём – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2020 – 352 с. (Для детей)

Эберг Х. Кошачий чердак. / Пер. со швед. О. Боченковой; ил.: К. Лидстрём – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2020 – 352 с. (Для детей)

Электронная версия материала, опубликованного в №3 журнала «Читаем вместе» за март 2020 года 

Текст: Алёна Бондарева, литературный критик, основатель и главный редактор портала «Rara Avis. Открытая критика»

Фото: https://unsplash.com/@virgin