Любая историческая фигура приобретает совершенно новый объем, плоть и вес, когда ее помещают в бытовой, «человеческий» контекст. Дёрдь Шпиро в «Дьяволине Горького» прибегает к приему «фиктивные воспоминания» и ведет повествование от лица Липы, Липочки — небезызвестной Олимпиады Дмитриевны Чертковой, «своего» человека в доме Горького, медицинской сестры, горячо любившей его женщины. Этот удачный ракурс позволяет осветить не только драматичное противоборство писателя с властью, но и показать его трагическую, противоречивую личную жизнь. Кутерьма шумного дома, родные и любовницы, обмолвки и сомнения, гениальность и капитулянтство — историческая достоверность этого нового портрета Горького, может, нуждается в подтверждении, зато он ярок, ему сочувствуешь и через это лучше понимаешь. Дёрдь Шпиро — известный венгерский драматург и писатель, переводчик, историк драмы. Он также переводил на родной язык кое-что из Гоголя и Булгакова.

Шпиро Дёрдь. Дьяволина Горького / пер. с венг. В. Середы. — М.: АСТ: CORPUS, 2019. — 224 с

Шпиро Дёрдь. Дьяволина Горького / пер. с венг. В. Середы. — М.: АСТ: CORPUS, 2019. — 224 с

Автор рецензии:  Виктория Козлова, книжный обозреватель, создательница букстаграма @book.is.better

Фото: https://gdb.rferl.org

Электронная версия материала, опубликованного в № 12 журнала «Читаем вместе» за декабрь 2018 года