В России классик немецкой литературы Михаэль Андреас Гельмут Энде (1929–1995) известен прежде всего как автор романа «Бесконечная история» (1979), в 1984 году экранизированного американской киностудией Warner Brothers. Впрочем, сам Энде, будучи уверенным в том, что создатели фильма исказили суть его истории, долгое время судился с режиссером и в итоге добился исключения своего имени из титров. Однако уже в начале 1990-х годов русские издатели напечатали подряд несколько его книг, и о нем вновь заговорили. Особенно нашим читателям (впрочем, тут они не сильно отличаются от поклонников Энде во всем мире) понравились волшебные сказки.

Среди них и легендарная история про Джима Пуговку («Джим Пуговка и машинист Лукас», и не менее увлекательное продолжение «Джим Пуговка и Чертова дюжина»), маленького темнокожего мальчика, доставленного таинственной посылкой в небольшое королевство Медландия. Где, по правде сказать, еле-еле хватало места для немногочисленных подданных.

В Медландии был король «Альфонс Без Четверти Двенадцатый – потому что он родился без четверти двенадцать», рассудительный и неплохой правитель, но ужасно занятой – большую часть времени он болтал по телефону о всяких государственных проблемах. Были у него и подданные, куда же без них! «Первого подданного звали господин Пиджакер. Он очень любил гулять. На прогулку он всегда выходил в черном котелке и еще непременно брал с собою зонтик, которым, впрочем, пользовался крайне редко. Чаще всего он просто носил его под мышкой. <…> Вторым подданным, точнее подданной, была дама (заметим сразу – очень и очень милая)». Звали ее госпожа Каас. Ну и конечно, жил в Медландии еще один человек – машинист Лукас (управляющий чудо-локомотивом Кристофом), но его за подданного считать было никак нельзя, потому что у него и без того было дел по горло.

А теперь, представьте, что именно в это королевство прибыла таинственная посылка с неведомым адресом, ее крутили, вертели, передавали друг другу, в итоге Альфонс Без Четверти Двенадцатый мудро рассудил, что раз адресована она некой даме, а в его королевстве проживает только госпожа Каас, значит нужно отдать коробку именно ей. Чем немало осчастливил последнюю, ведь госпожа Каас давно мечтала о дочке или сыночке, была очень заботливой и замечательной женщиной.

Собственно, с этого места и начинаются невероятные приключения. Мы-то с вами понимаем, чем чревато появление в небольшом королевстве маленького мальчика. Который нет-нет да что-нибудь придумает. Однако Джим Пуговка был вполне смирным, не то, что его литературные собратья Эмиль из Леннеберге и Том Сойер, однако и на его долю хватило невероятных историй.

Например, однажды он вместе со своим другом Лукасом отправился в незабываемое путешествие, в далекую китайскую страну и даже навестил самого императора, у которого были разные совершенно неимператорские трудности. Уж чего только друзья не насмотрелись в той стороне. Так, «Пекин оказался очень густонаселенным городом, и населен он был исключительно китайцами. От невообразимой сутолоки и суеты, царившей на улицах Пекина, Джиму, никогда в жизни не видевшему такого столпотворения, сделалось прямо-таки дурно. У всех китайцев были узкие глаза-щелочки, на головах – большие шляпы, из-под которых выглядывали волосы, заплетенные в косицы. Они крепко держались за руки, причем не как попало, а строго по росту – китаец повыше держал за руку китайца поменьше, а тот в свою очередь прицеплялся к еще более мелкому китайцу и так далее, и так далее, до самого последнего китайца, который был уже совсем крошечный – величиной с горошину. Держал ли тот кого-нибудь за руку – за неимением лупы сказать было трудно»

Именно после поездки Джима в Китай принцесса Ли Ши полюбила приезжать в Медландию на каникулы. А Джим обзавелся своим собственным маленьким локомотивом Максиком (уж очень ему хотелось быть похожим на бравого друга Лукаса).

Нужно сказать, что Михаэль Энде создал совершенно замечательный сказочный мир, мало того, что полный всяческих невероятных чудес и приключений, но абсолютно обособленный и ни на что не похожий. Его персонажи обрели неповторимые характеры, а страны – невероятные пейзажи. К тому же легкий юмор, с которым Энде говорит обо всем на свете, способен покорить не только маленьких, но и взрослых читателей. И сказки про Джима Пуговку вполне можно читать всей семьей.

А еще совсем недавно издательство «КомпасГид» не только переиздало две полюбившиеся книжки про приключения этого доброго мальчика, но и приготовилось порадовать своих читателей адаптированным переложением для малышей. Семь ярких книжек-картинок, главными героями которых стали уже знакомые персонажи Энде (в пересказе Беате Дёллинг и художественном оформлении Матиаса Вебера).

Теперь и самые юные читатели смогут узнать (не исключено, что самостоятельно) о приключениях Джима Пуговки, его дружбе с Лукасом, Пиджакером и принцессой Ли Ши (и даже о том, почему она когда-нибудь может стать его женой), попутешествовать по таинственным морям и землям, а также выяснить, кто такой малыш Пинг Понг, в чем загадка полудракона Непомука, и прочих полезных вещах.