Роман школьницы из Оклахомы Сьюзан Элоизы Хинтон «Изгои» (1967) и одноименный фильм, снятый в начале восьмидесятых корифеем американского кинематографа Фрэнсисом Фордом Копполой, представляют тот самый редкий случай конгениального единства литературного источника и его кинематографического отражения. В этот уникальный разряд можно включить такие шедевры, как «Пролетая над гнездом кукушки» Кизи – Формана, «Заводной апельсин» Бёрджесса – Кубрика, «Генералы песчаных карьеров» Амаду – Бартлетта. Кстати, между героями «Заводного апельсина» и «Изгоями» немало общего. Их криминальные похождения, насыщенные насилием, их «крутой» стиль неразрывно связан с Великой Эпохой шестидесятых годов. Правда, витиеватый текст Энтони Бёрджесса насыщен сюрреалистическими спецэффектами, а роман шестнадцатилетней Хинтон исключительно реалистичен, непосредственен и искренен. Речь в книге юной писательницы идет о подростковом поиске правды жизни в условиях жестокой войны двух банд белых тинейджеров – представителей бедных кварталов и сынков обеспеченных родителей. Шестнадцатилетняя девочка написала книгу про мальчиков, как неоднократно замечалось в отзывах, «на выдохе». Разумеется, работа, затрагивающая проблему конфликта неиспачканного жизненным опытом подростка и лицемерного общества, не могла не подвергнуться репрессиям: американская библиотечная ассоциация включила роман Хинтон в список «100 запрещенных книг XX века». Правда, этот факт не помешал «Изгоям» попасть в первые строчки мировых бестселлеров, достигнув в шкале продаж двадцатимиллионной метки.

Появление этой книги в русскоязычной среде с опозданием в пятьдесят лет вызывает изумление… По какой-то неведомой причине блестящий роман проскочил мимо преданных российских поклонников новой американской литературы, наблюдательных критиков и знаменитых переводчиков. Однако, как говорится «срок годности» хорошей литературы не ограничен.