В конце февраля не стало одного из самых интересных и эрудированных писателей нашего времени – Умберто Эко. Многие критики уже заявили, что закончилась целая эпоха. И с ними трудно не согласиться, потому что книги Эко читали все – от мала до велика. В метро и библиотеках, на отдыхе и в тиши кабинетов, с друзьями и постигая его идеи в одиночестве. Эко был одной из главных фигур современного литературного процесса. Он скончался 19 февраля на 85-м году жизни от рака. Писатель боролся с ним на протяжении двух лет.

Писатель и журналист, философ и искусствовед, лингвист и лауреат всевозможных премий, Эко, казалось, мог дать ответ на любой вопрос. Надо только внимательно читать и постигать смысл написанного. Но для этого надо развиваться и расти вместе с Эко. И после смерти он остается на вершине знаний: мудрый советчик, оставивший подсказки в книгах и эссе, не менее удивительных и глубоких.

Его романы читал весь мир, а экранизировали лишь однажды. В 1986 году режиссер Жан-Жак Анно снял одноименный фильм по роману «Имя розы», но Эко остался настолько недоволен результатом, что с тех пор официального разрешения на экранизацию своих книг никому не давал.

В России были переведены все романы Умберто Эко. С публицистикой дело обстоит немного хуже, но и тут есть шанс узнать чуть больше, чем еще несколько месяцев назад. Недавно вышла в свет книга его эссе «О литературе».

Конечно, она готовился к печати давно, но так совпало, что это первое посмертное издание писателя на русском языке. А значит, мы еще внимательней будем вглядываться в строки его размышлений о книге и литературе, о писателях и их стиле, о поэтике и силе ложного. Как и многие предыдущие издания писателя, сборник вышел в издательстве CORPUS.

В день смерти писателя издательство выразило свои соболезнования родным и близким Умберто Эко: «Нам очень повезло быть одним из издателей книг Умберто Эко на русском языке в блистательных переводах Елены Костюкович и других переводчиков. Выход каждой из его книг, даже если это было переиздание, даже если это была академическая или полуакадемическая работа, становился для российского читателя событием». И великий итальянец снова нас удивил, примерив на себя сразу три маски: романиста, публициста и ученого.

Но за разговором о шедеврах прошлого и о значении литературы в современном мире кроется приглашение к путешествию в мир произведений Умберто Эко. В своих эссе он рассказал, как идеи из его ранних шутливых рассказов и комиксов выросли в замыслы знаменитых романов «Маятник Фуко» и «Имя розы». Эко делится с нами тем, как много значила для него литература, позволившая «ребяческому баловству порой определять взрослые слабости». А нам он предлагает под новым углом посмотреть на классические шедевры литературы, найти практическое значение художественного слова в жизни человека, а также узнать некоторые творческие секреты писателей. Так он поступал и сам на протяжении всей жизни.

Кстати, на языке оригинала сборник вышел еще в 2002 году, но совершенно не потерял актуальности и сегодня. Этот сборник – продолжение другой книги писателя: «Шесть прогулок в литературных лесах».

Газета The Guardian дала этому сборнику такую характеристику: «Может, название “О литературе” и не самое заманчивое, но за ним стоит целый мир, не увидев которого мы бы очень много потеряли».

Но если вы начали читать Эко или делаете это уже давно, то готовьтесь к тому, что начнете мыслить его категориями. На протяжении всего своего жизненного пути Умберто Эко не просто писал, он осознанно и последовательно создавал своего читателя, готовил его к следующим шагам и размышлениям. И это мир, в котором хочется жить, это мир разума и размышлений, понимания и терпеливости, но только не к тому, что составляет мировое зло. И с этим злом он тоже боролся всю жизнь самым доступным ему способом – словом.

И очень симптоматично, что сборник «О литературе» вышел на русском языке только сейчас. Он стал фактически завещанием творчества писателя, в котором он не просто разбирает по косточкам мировую литературу, но и не щадит самого себя. В эссе «О литературе», давшем имя сборнику, Эко разбирает и все собственные произведения, как будто пытаясь доискаться секрета их успеха и поделиться разгадкой с нами. Он не пытается препарировать, разрушая очарование книг, он учит нас читать и искать смысл: «Когда писатель (и вообще художник) говорит, что, работая, не думал о правилах, это означает только, что он не знал, что знает правила. Ребенок отлично говорит на родном языке, но не мог бы описать его грамматику».

И в своих эссе он отчитывает писателей, невзирая на чины и славу. Здесь для него авторитет – не самое главное. Но делается это все с примерами, иногда столь многочисленными, что уже хочется сказать: хватит, мы поняли. Но Эко лишний раз хочет в этом убедиться и продолжает убеждать нас, потому что читатель для него всегда был главным действующим лицом. Ради него, то есть ради нас он и писал. И сделал все, чтобы мы полюбили не только книгу, а через нее и себя самих, ибо самоуважение читателя для него и есть самое важное. Ради этого он не щадит и себя самого, подставляя под удар даже собственные тексты.

Без этого постоянного обучения не может вырасти настоящий читатель. Эко это понимал и пытался поднять читателя как можно выше. Теперь учитель ушел, и нам придется заниматься самообразованием, а он посматривает лукаво со страниц своих книг и одобрительно кивает: да-да, именно так, продолжайте, вы и сами не заметите, как повернете на ту дорогу, по которой я уже прошел…