Бахыт Кенжеев (р. 1950) – поэт известный не только в России, но и за рубежом. С 1982-го года он живет то в Канаде, то в США. Кроме того, пишет регулярно, хорошо издается, и что немаловажно, его тексты постоянно переводятся (на французский, английский, испанский, шведский и другие языки). И вот очередной увесистый том.

Собственно новых поэтических текстов в этой книге фактически нет. «Послания» – своего рода избранное, состоящее из стихов, отобранных за несколько последних десятилетий. В сборнике 12 частей, которые можно рассматривать и как 12 самостоятельных подборок. Тематический разброс велик: от шуточных «посланий» – стихотворных писем друзьям, до глубокой философской и духовной лирики. Стихи как классические, так и экспериментаторские, впрочем, в ранних, особенно это касается части «Осень в Америке» (равно как и одноименного стихотворения, давшего название этому разделу) чувствуется влияние Иосифа Бродского: «Осень в Америке. Остроконечные крыши / крашены суриком, будто опавшие листья / кленов и вязов. На улицах чище и тише, / чем в лихорадочных снах».

Кенжеев экспериментирует с ритмом, рифмой, звукописью, стилистикой. Если ранние стихи длинны и тяжелы: «Уладится, будем и мы перед счастьем в долгу / Устроится, выкипит – видишь, нельзя по-другому. / Что толку стоять над тенями, стоять на снегу, / И медлить спускаться с пригорка к желанному дому». Поздние, хоть так же ритмически сложны, более техничны и гладки: «Полыхающий палех (сурик спиртом пропах) – / бес таится в деталях, а господь в облаках – / разве много корысти в том, чтоб заполночь за / рыжей беличьей кистью, напрягая глаза, / рисовать кропотливо тройку, святки, гармонь?».

В книге видна тематическая и стилистическая, если так можно выразиться, эволюция поэта. Кенжеев предстает то как серьезный лирик, то как ветреный любитель языковой игры, однако во всех случаях читателей ожидают интереснейшие поэтические тексты.