Жюль Габриель Верн написал 66 романов, 20 повестей и более 30 пьес. Причем один из его романов – «Михаил Строгов» – посвящен вымышленным событиям, происходившим якобы в Российской империи времен Александра II. Этого автора по праву считают корифеем научно-фантастической и приключенческой литературы. Однако в его библиографии есть некоторое количество произведений, которые не позволяют «заточить» великого французского писателя в рамки развлекательного остросюжетного чтива с научной и псевдонаучной начинкой. «Пятнадцатилетний капитан», конечно, ставит под сомнение четкое разделение художественной литературы и беллетристики. Живые характеры героев романа о юнге, сумевшем спасти пленников из когтей африканских работорговцев-вымогателей, замысловатый сюжет, поучительная развязка, все это дает повод думать о Жюле Верне не как о писателе, а как о Писателе. Многие персонажи прочитанных в детстве и юношестве книг забываются, но храбрый матрос-подросток Дик Сэнд, чернокожий силач Геркулес, чудаковатый энтомолог кузен Бенедикт, коварный душегуб Негоро «отпечатываются» в памяти на всю жизнь. Времена меняются, а герои «Пятнадцатилетнего капитана» будто и не стареют. Точно так же незабываемы и золотые цитаты из многократных экранизаций этого бессмертного литературного хита: «Негоро?! О нет, я не Негоро! Я капитан Себастьян Перейра! Торговец черным деревом! Негоциант! Компаньон великого Алвеса!»; «Африканская муха це-це в Южной Америке! Мировое открытие! Или я сошел с ума?»; «Я китобой, а не извозчик! А мой Пилигрим” – не яхта для прогулок!».

Подозревал ли Жюль Верн, когда работал над этой книгой, какой шедевр ему суждено подарить нескольким поколениям молодых романтиков? Такая книга действительно достойна роскошного издания с изысканными графическими иллюстрациями, выполненными в духе гениального Гюстава Доре.