В издательстве «Фантом Пресс» вышла книга канадского писателя Франсиса Малька «Торговец зонтиками». Это первый роман на русском языке канадского писателя, которого на родине ценят весьма высоко. Книга получила Премию американских франкофонов (за лучший франкоязычный роман во всех Америках) и Премию Квебека.

Бедный сапожник покупает у торговца зонтик, а в подарок получает необычную книгу. Так ему в руки попадает загадочный манускрипт, книжка, в которую если что напишешь – так оно и исполнится. Записи в книге чудесным образом претворяются в реальность, но придумывать свое будущее надо аккуратно и вдумчиво, а саму книгу оберегать от других желающих ее заполучить.

Достаточно выполнить главное условие: хранить книгу при себе десять дней, не открывая. Очень важно дождаться одиннадцатого дня и только тогда посмотреть, что там внутри, на ее страницах. Сапожник выполнил условие и на 11-й день, открыв книгу, обнаружил на ее страницах подробное описание последних 10 дней своей жизни. Однако в книге оказалось одиннадцать страниц, и одиннадцатая была девственно чиста. Экспериментальным путем сапожник выясняет, что сам может с помощью книги творить свое будущее и будущее людей, наций и целых континентов.

Тысячи людей ищут эту волшебную книгу, но только в руках главного героя она работает как надо, делая его, вдобавок ко всему, бессмертным, ибо пока он заполняет страницы этой необычной «книги жизни», жизнь продолжается. По ходу действия главный герой будет присутствовать при самых разных исторических событиях – от строительства Пизанской башни до убийства эрцгерцога Франца Фердинанда в Сараево. И так получится, что сценарии этих событий будут прописаны им заранее в его книге.

Герой отправляется в плавание с Христофором Колумбом и даже становится его ближайшим помощником и советником. Хотя буквально накануне итальянский купец Америго Веспуччи, не желая, чтобы эта экспедиция состоялась, заставил его заполнить страницы перечнем всех возможных несчастий, которые могут случиться с кораблями Колумба.

Приключения главного героя длятся более восьми столетий, и это тоже заслуга книги. Местами текст начинает напоминать исторические справки, местами автор галопом проходится по событиям, но в целом текст читается легко и приятно.

Загадочный манускрипт, который способен выстроить события в том порядке, как их придумывает главный герой, – не более чем условность, запускающая действие. Ведь попадая в те или иные ситуации, люди полагаются не на высшую волю, а действуют самостоятельно. Зачастую совершают нелогичные поступки, и кроме них самих в этом никто не виноват.

Очень хорош финал: «Я встал с постели, подошел к врезанному в крышу окошку, распахнул ставни – хотелось самому увидеть, каков он, вызванный мной дождь… Похоже, мне все-таки не удалось распознать истинных возможностей книги. Любое предсказание сначала приводило к победе… кажущейся победе, ведь всякий раз она немедленно оборачивалась катастрофой, и я становился единственной жертвой этой катастрофы».

Кому бы не хотелось написать свое «долго и счастливо» в прямом смысле слов? А что выберете вы? Волю судьбы или же контроль над ней, невзирая на последствия?

Эту книгу написал талантливый программист, который пишет также коды для силовых ведомств передовых стран. И при всей легкости его пера, к сожалению, есть и быстро узнаваемая вторичность сюжета. Вечный странник-сапожник из Арле с книгой, изменяющей реальность, – это и классическая «Шагреневая кожа» Бальзака, и недавний «Круглосуточный книжный мистера Пенумбры» Слоуна… А что касается уже упомянутой легкости пера, то это скорее мастерство переводчика – хитро сплетенное кружево слов, стилистическая выдержанность.

Складывается впечатление, что автор очень хотел написать историческое полотно и захватить многие события и открытия, но побоялся объема. Так он и прошелся маршем по историческим событиям, переиначив на свой манер разные факты. Например, наклон башни в городе Пиза автор объяснил простым желанием. Но уже через несколько страниц предлагает иную версию, дескать, все дело в грунте. Америго Веспуччи превратился в любителя посидеть дома и рассказать о своих странствиях с… дивана. А Марко Поло – просто путешественник, который всего-то толково описал путешествие по шелковому пути. Кстати, Китай в книге упоминается как «Катай», так что это почти попытка приблизиться к историческим хроникам. При этом все проходит почти мирно и спокойно, автор старательно обходит войны и катастрофы, стихийные бедствия и прочие напасти. Хотя за богатства и достаток, за «вечную» жизнь сапожнику приходиться платить отсутствием личного счастья, беспокойством за сохранность манускрипта.

Эта книга хотя и самодостаточна, больше похожа на синопсис приключенческого сериала про путешественника во времени. Любой из фрагментов можно расширить, наполнить жизнью и снять отдельной серией, отправив в конце героя в новое путешествие, заманивая зрителя смотреть дальше.

Но нет, у автора не стояла такая задача. Возможно, он еще вернется к сюжету, и мы узнаем что-то о том, что не вошло в книгу, будет приквел или сиквел. Но это все только фантазии, как и фантазии самого автора, взявшегося за большую и важную тему, но ограничившегося легким и непроблемным чтивом с замахом на мораль в стиле Паоло Коэльо и псевдоисторию Дэна Брауна.