Обыкновенная история

Если вы соскучились по крепкому семейному роману, дебютная книга Эндрю Ридкера, молодого американского писателя, точно для вас. На западе многие сравнивают его текст с «Поправками» Джонатана Франзена, и это вполне заслуженно, пусть роман Ридкера и куда короче предполагаемого аналога – всего 360 страниц. Дебютант рассказывает о представителях среднего класса – у профессора Артура Альтера умирает от рака жена, и он остается наедине со своей жизнью. Артур заводит юную любовницу, но она не может заменить ему супругу, а вдобавок к этому в университете не продлевают с ним контракт, в то время как тот ему необходим – Альтер платит ипотеку за большой дом, настоящее семейное гнездо. В надежде поправить свое финансовое положение, Артур приглашает дочь и сына в гости – дело в том, что жена оставила все наследство им, а не ему. Но дети не любят незадачливого и эгоистичного отца, да и сами еще не разобрались в своих жизненных целях, так что семейная встреча обещает быть испытанием для всех – и неясно, чем она закончится.

Роман «долго запрягает», но быстро едет – главное, осилить первые 50 страниц и не заскучать: потом действие будет развиваться динамичнее. Правда, особенного остроумия от книги не ждите, хоть некоторые критики и называют текст смешным. Если здесь и есть юмор, то он сдержанный и несколько чопорный. Хотя разве это весомый недостаток для семейного романа?

Ридкер Эндрю. Альтруисты / пер. с англ. Е. Романовой. – СПб.: Азбука, АзбукаАттикус, 2019. – 360 с.

Ридкер Эндрю. Альтруисты / пер. с англ. Е. Романовой. – СПб.: Азбука, АзбукаАттикус, 2019. – 360 с.

Забота как диагноз

Жизнь мистера Кейва больше всего походит на трагедию: его мать совершила самоубийство, а жена и ребенок погибли. Теперь у него осталась только любимая дочка, которая всегда подавала большие надежды – была умной, красивой и доброй. Но беда в том, что Кейв начинает медленно сходить с ума: после того как потерял близких, он устанавливает безумную в своей назойливости опеку над оставшимся ребенком. Его забота переходит все границы и становится маниакальной – Кейв обращается с дочкой будто с любимой игрушкой, и ничем хорошим такая история закончиться не может.

Книга производит сильное клаустрофобическое впечатление, словно ты заперт в голове у сумасшедшего – мистера Кейва. Хейг часто прибегает к приему потока сознания, а все ситуации описываются косвенно – в пересказе самого главного героя. Из-за этого в какой-то момент начинаешь идентифицировать себя с Кейвом и получаешь достаточно любопытный, хоть и не самый приятный опыт. Читать роман больно, герой порой раздражает до ужаса, но какая-то сила все равно заставляет узнать финал этой истории.

Хейг Мэтт. Собственность мистера Кейва / пер. с англ. Д. Ивановской. – М.: Лайвбук, 2020. – 320 с.

Хейг Мэтт. Собственность мистера Кейва / пер. с англ. Д. Ивановской. – М.: Лайвбук, 2020. – 320 с.

Простые истины

Без всяких шуток, Дэвид Юн написал замечательный роман. Его принято относить к книгам для подростков, но с подростковой литературой текст сближает только возраст его главного героя, а в остальном книга может понравиться людям самых разных поколений.

Юн обращается к одной из популярных современных тем – жизни детей эмигрантов, приехавших в Америку из всех уголков света. Только делает он это с более оптимистичным и ироничным взглядом на проблему, чем, например, Фатима Мирза в романе «Место для нас», о котором мы писали в одном из наших предыдущих номеров. Главный герой книги, подросток Фрэнк Ли, родился в консервативной корейской семье. Его родители плохо говорят по-английски и общаются только с представителями своей диаспоры. По правде сказать, они немного расисты и к белым американцам относятся с предубеждением – из-за этого с ними даже перестала общаться их дочь, старшая сестра Фрэнка. А от сына они ждут, что он найдет себе любовь среди представительниц своей нации. Только вот Фрэнк влюблен в американку. Чтобы обмануть родителей, он решает «сыграть в любовь» со своей подругой-кореянкой. В процессе обмана Фрэнк поймает себя на мысли, что запутался в собственных чувствах – любовных и в отношениях с родителями.

Оптимистичный и смешной, искренний и немного грустный роман Дэвида Юна вновь обращается к вечной теме «отцов и детей» и делает это удивительно тонко.

Юн Дэвид. Весь мир Фрэнка Ли / пер. с англ. А. Андреева. – М.: Клевер-МедиаГрупп, 2020. – 478 с.

Юн Дэвид. Весь мир Фрэнка Ли / пер. с англ. А. Андреева. – М.: Клевер-МедиаГрупп, 2020. – 478 с.

Электронная версия материала, опубликованного в №1-2 журнала «Читаем вместе» за январь-февраль 2020 года 

Текст: Сергей Вересков