Невыносимая жестокость Гранже

В новом закрученном триллере мастер детектива Жан-Кристоф Гранже исследует изнанку сознания – мир жестокости, насилия, отверженных, получающих наслаждение от боли, и расчетливость тех, кто на всем этом наживается. Когда главный герой «Земли мертвых», один из лучших сыщиков французской криминальной полиции Стефан Корсо, берется расследовать убийство стриптизерши, он и не предполагает, куда заведет его незаконченная восьмерка из веревок на запястье жертвы. Символ бесконечности, который обещает даже не серийные убийства, а само зло. Ангелоподобная танцовщица стрип-клуба Нина Вас тщательно скрывала свои секреты, но у Корсо есть напарница-аналитик по прозвищу Барби, которая выяснит, что нежная Нина снималась в «органическом порно». Чувствительным читателям, может, и не хотелось бы знать, что это такое, но приверженец ярого натурализма Гранже распишет все в красках. Читали «Конго. Реквием»? «Земля мертвых» похлеще будет. Причем подпольная студия жестокого порно и старинное японское искусство связывания жертвы сибару с его узлами – только первый шаг в расследовании Корсо. Возможности проявления зла этим не исчерпываются, а Гранже хочет показать их все. Впрочем, плотный, здорово закрученный сюжет и динамичное повествование компенсируют излишнюю увлеченность автора насилием. А вот герой нового романа созвучен не читателю, а автору. Стефан Корсо с его уличным прошлым, наркотиками и потребностью в разрушении чувствует темную сторону нутром. Чужое наслаждение болью отзывается в нем ненавистным узнаванием. Но у сыщика есть личная мотивация во что бы то ни стало раскрыть это дело: Корсо судится с бывшей женой за право опеки над маленьким сыном. А отца, который хочет во что бы то ни стало уберечь от мрака своего ребенка, мало что может остановить.

Гранже ЖанКристоф. Земля мертвых / пер. с фр. М. Брусовани и Р. Генкиной. – М.: АзбукаАттикус, 2019. – 544 с.

Гранже ЖанКристоф. Земля мертвых / пер. с фр. М. Брусовани и Р. Генкиной. – М.: АзбукаАттикус, 2019. – 544 с.

Чувства: собери их все!

Бывает, читаешь книгу, а она написана будто специально для тебя. Бену Шварцману попалась именно такая. Он взял в магазине томик, а тот прямо с обложки начал обращаться лично к нему. Поначалу Бен не поверил– он всего лишь молодой, неуверенный в себе библиотекарь, внештатный газетный редактор. С чего бы кто-то написал для него книгу? Но в первой главе описано то, что происходит с Беном прямо сейчас. Остается только послушаться: схватить рюкзак с пыльной, недавно подаренной бутылкой редкого виски и бежать.

Несмотря на интригующее начало, закрученный сюжет и динамичный темп, повесть Блума не шпионский детектив или триллер. Это любопытная фантазия на тему переживаний и впечатлений. Можно ли сохранить и передать другому свои чувства и пережитые эмоции точно так, как их испытываешь? Эмоции альпиниста, который поднялся на Эверест, или переживания человека, который после многолетней разлуки находит своего возлюбленного? Что будет, если найти способ это сделать и собрать целую библиотеку чувств? Молодой израильский писатель Йоав Блум прокладывает свой литературный путь весьма причудливо – между Милорадом Павичем и Марком Леви: препарирует чувства, эмоции и характеры, добавляет совпадения и магический реализм и упаковывает все в постмодернистский роман, полный гиперссылок.

Блум Йоав. Руководство к действию на ближайшие дни / пер. с иврита А. Полян. – М.: АзбукаАттикус: Иностранка, 2019. – 416 с.

Блум Йоав. Руководство к действию на ближайшие дни / пер. с иврита А. Полян. – М.: АзбукаАттикус: Иностранка, 2019. – 416 с.

Любовь ХХI века

История 22-летней Саши Голдберг из Нью-Йорка – для всех, кто любит романтические комедии и романы Джоджо Мойес. Смешная, обаятельная, легко написанная, но при этом небанальная повесть о том, как найти работу по душе и парня своей мечты. Саша — дочь американца и русской «невесты по каталогу», она знает, что без любви нормальной семьи не получится — и это ее главный козырь в собеседовании на вакансию матчмейкера. Саша получает работу, которая заставляет всех свободных девушек Нью-Йорка выпрямлять спину в ее присутствии: она подбирает пары для самых завидных холостяков. В арсенале современной свахи – Tinder, сайты знакомств, интуиция и готовность завязывать контакты, чтобы проверить кандидата в реале. У самой Саши с личной жизнью вроде бы полный порядок – Джонатан делает карьеру в «Голдман Сакс» и производит фурор на всех вечеринках. Но что делать, если подбирая пару для клиентки, находишь идеального кандидата для себя? Ханна Оренстейн сама работала в таком агентстве, поэтому инсайт о мире виртуальных свиданий невыдуманный.

Оренстейн Ханна. Игра с огнем / пер. с англ. Е. Ракитиной. – М.: Эксмо, 2019. – 352 с.

Оренстейн Ханна. Игра с огнем / пер. с англ. Е. Ракитиной. – М.: Эксмо, 2019. – 352 с.

 

 

Ведьмами не рождаются

«Я, Титуба, ведьма из Салема» – исторический роман о темнокожей женщине, которую судили за колдовство в 1692 году во время резонансных процессов над салемскими ведьмами (тогда были осуждены и казнены 19 человек). Французская писательница из Гваделупы Мариз Конде получила за него в 2018-м альтернативную Нобелевскую премию. Когда основную награду по литературе решили не вручать в связи с сексуальными домогательствами в Шведской академии, 126 шведских деятелей культуры объединились в так называемую Новую академию, чтобы присудить альтернативную Нобелевскую премию по литературе и «напомнить людям, что литература и культура в целом должны способствовать демократии, прозрачности, сопереживанию и уважению без привилегий, высокомерия или сексизма». Награду вручили одной из самых популярных писательниц стран Карибского региона Мариз Конде, которая описывает «ужасы колониализма и хаос постколониализма». У Конде более 30 романов, в которых, как отмечает жюри, «сочетаются магия, мечта, террор и любовь, вымысел и реальность».

Конде пишет историю Титубы от первого лица – и думаю, именно поэтому она производит такое сильное впечатление. Титуба родилась у чернокожей рабыни, изнасилованной английским моряком, а когда девочке было 6 лет, ее мать повесили за то, что сопротивлялась домогательствам хозяина. Девочку приютила и воспитала старуха-отшельница Ман Яя. Она научила Титубу разбираться в травах, варить целительные зелья и общаться с мертвыми. После смерти Ман Яи девушка жила одна в хижине на берегу реки и была бы вполне счастлива, если бы страсть к молодому красивому рабу не заставила ее практически добровольно сдаться в рабство вопреки собственному здравому смыслу (и совету духов). Титуба шла на зов плоти, а столкнулась с жестким христианством, которое несовместимо ни с какой свободой личности. В 16 лет вместе с семьей хозяина, пуританского священника, она отправилась в Америку, где ее перепродали. История Америки 1600-х годов не оставляет таким, как Титуба, ни малейшего шанса на сохранение духовной, расовой и гендерной идентичности. В этом смысле каждая фраза в романе, включая первую, вынесенную в заглавие, – это манифест, я-сообщение, утверждение права быть собой. Конечно, Мариз Конде пишет о разрушительной силе мести, о сочувствии и сердечности, о рождении, смерти и возрождении, о праве женщины на равные отношения и сексуальное наслаждение, но в первую очередь она заявляет: в здоровом обществе нет места расизму и сексизму. При этом «Я, Титуба, ведьма из Салема» большой художественный роман, написанный мудрой женщиной, прекрасно понимающей противоречия человеческого сердца.

Конде Мариз. Я, Титуба, ведьма из Салема / пер. с фр. З. Линник. – М.: Эксмо, 2019. – 256 с.

Конде Мариз. Я, Титуба, ведьма из Салема / пер. с фр. З. Линник. – М.: Эксмо, 2019. – 256 с.

 

Текст: Наталья Ломыкина, литературный обозреватель Forbes и «РБК. Стиль», автор и ведущая программ радио Sputnik

Фото: https://img.repetit.ru

Электронная версия материала, опубликованного в № 5 журнала «Читаем вместе» за май 2019 года