Как давно вы читали сказки? Как давно держали в руках хорошие детские книги, полные волшебства, веры и надежды? Как давно отвлекались от тягот взрослой жизни, в которой так мало места сказкам? Именно такие вопросы задаешь себе, когда впервые видишь в книжном магазине стеллаж с красочными иллюстрированными переизданиями классических сказок.

Мы не раз уже описывали хорошо иллюстрированные и с любовью изданные детские книги, однако лучшие из них всегда имеют какую-нибудь особенность, изюминку, выделяющую их из ряда себе подобных. Подарочное издание знаменитой сказки Герберта Уэллса «Волшебная лавка» одно из них.

Прежде всего стоит отметить, что переиздание это авторское: книга издана в собственном издательстве художника-иллюстратора Кирилла Челушкина – известного современного художника, иллюстратора Толкиена и японских сказок. Челушкин много сотрудничает с российскими и зарубежными издательствами, его работы находятся в частных коллекциях в Польше, Швейцарии, Испании, Австрии, США, России. Оригинальные иллюстрации Кирилла Челушкина делают каждую его книгу поистине художественным альбомом. В случае же с переизданием сказки Уэллса это особенно заметно, так как издатели, делая акцент именно на оформлении книги, явно не пожалели на это денег, поэтому весь тираж вышел на превосходной бумаге, которую так и хочется перелистывать.

Говоря же о самой небольшой английской сказке «Волшебная лавка», получившей любовь детей со всей планеты, хочется спеть уже старенькую песню о том, что тот, кто не читает классики, – тот не знает ни себя, ни мир, что его окружает. Тем более что на каждом этапе своей жизни мы понимаем значение книг по-разному. Наличествующая просто умопомрачающим количество метаморфоз «Волшебная лавка» Уэллса как раз и является одной из таких книг, которые идут с нами всю жизнь, меняя свой смысл, но всегда оставаясь живыми и родными.