Ламберт Ричард. Дорога волка / пер. с англ. Д. Кудрявцева. – М.: АСТ, Редакция Wonder Books, 2021 – 352 с.

В 2020 году известный английский поэт Ричард Ламберт выпустил свой дебютный роман «Дорога волка»о мальчике, который потерял родителей и теперь повсюду видит загадочного волка. Уже через несколько месяцев после российской премьеры от Wonder Books книга заняла второе место в рейтинге лучшего фэнтези для подростков по версии «Лабиринта»! Переводчик книги Даниил Кудрявцев поговорил с автором о «Дороге Волка», современных подростках и о том, как писать на по-настоящему трудные темы.

— Есть ли у целевой аудитории «Дороги волка» конкретный возраст? Для кого эта книга?

Я написал «Дорогу волка» для подростков, но надеюсь, что она понравится более широкой аудитории. Я сам люблю такую литературу – мощный нарратив, герои, которые сталкиваются с опасностями и испытаниями… Основная тема моего романа – проживание утраты и начало новой жизни. Но благодаря моему увлечению книгами этого сегмента в романе появились и другие темы, актуальные для подростков: переход в новую школу, школьные хулиганы, поиск друзей и так далее.

О чём нужно помнить, чтобы написать интересную для подростков книгу, которая «попадёт в цель»?

Мне в процессе написания «Дороги волка» пришлось погрузиться в переживания главного героя, Лукаса, ощутить, как ему больно и трудно. Для этого я попытался мысленно вернуться в возраст пятнадцати лет и вспомнить, как я сам проживал сложные моменты. И свои давние чувства я усиливал в герое, про которого писал.

Делали ли вы что-то для того, чтобы усилить достоверность своего романа? Проводили исследования?

Конечно, я изучал тему переживание горя тинейджерами, читал интервью с практикующими психологами. Но в основном я опирался на свои воспоминания о школьном опыте. Моя семья часто переезжала, когда я был ребёнком. Поэтому я знаю, каково это – начинать всё заново в новом месте.

Я также наблюдал за поведением волков. Меня поразило, какие они мощные, и как они бегают. Совсем не как собаки! Они скорее текут, как река. Всё новое, что я узнавал, так или иначе отразилось в романе.

— С самого начала романа вы поднимаете тяжёлую тему: смерть любимых людей. Трудно ли было про это писать, особенно сцену автокатастрофы?

 Как ни странно, было скорее интересно. Я начинаю с изображения счастливой семьи, а потом резко вырываю читателя из зоны комфорта. Описывать, что именно случилось с родителями Лукаса, было трудно. Но мне пришлось писать максимально честно, чтобы донести до читателя всю мрачную суть происшествия.

Я хотел, чтобы от книги невозможно было оторваться, и это помогало мне рассказывать о тяжелых вещах. И я надеюсь, что это поможет и читателям.

— В вашей книге глубокий психологизм смешивается с загадочной и тревожной атмосферой. Вы сделали это специально, чтобы привлечь читателей, которым нравится мистика?

Да. Но в основном потому, что я сам люблю книги с сильным, закрученным сюжетом. Я знал, что мой роман будет о парне, который потерял родителей и которому предстоит выполнить какую-то задачу. У меня есть неопубликованные рассказы, и один из них – о мальчике, который отправляется в путешествие через всю страну, чтобы найти морское существо. И я чувствовал, что в новой истории тоже должен быть зверь – дикое, потенциально опасное животное. Добавить волка я решил скорее интуитивно, нежели сознательно. Но он привнёс в роман динамику, мистику, стал его движущей силой.

— Что бы вы сказали родителям, которые сочтут вашу книгу слишком «мрачной» или «болезненной» для ребёнка?

Трудно сказать. Я вовсе не хотел, чтобы роман вышел мрачным или принес кому-то боль. С другой стороны, подростки умные, поэтому я хотел написать честную книгу, которая не будет говорить с ними снисходительно. Надеюсь, что я нашёл нужный баланс.

«Дорога волка» говорит о скорби, но в ней есть надежда. И красота, и дружба, и любовь. Я надеюсь, именно эти темы увидят читатели.