– В нашей стране весь 2015-й год проходит под знаком 70-летия Победы в Великой Отечественной войне. Переиздаются книги об этом событии, ставшие классикой, выходят новые… А как относятся к теме Второй мировой войны в Германии?

– В немецкой литературе постоянно поднимается тема войны, времен национал-социализма, освобождения Германии в 1945 году. Появляется то одна, то другая детская книга на эту тему, несмотря на то, что такие вопросы довольно сложны для юных читателей. Кроме того – и это чрезвычайно важно! – в немецком переводе издаются графические романы: европейские, американские, но и не только. Переводная литература вообще имеет большое значение. В книге важно показать ужасы войны и через них обязательно передать посыл сохранять в мире мир. Лично для меня имеет большое значение культура памяти, воспоминания о том, что произошло семьдесят лет назад. Нельзя забывать о преступлениях, совершенных за времена нацистского режима – в том числе это поможет избежать подобных ошибок в будущем. На этом примере очень хорошо видно, какие опасности таит в себе фанатизм – будь то слепой патриотизм, религиозный экстаз или просто ненависть к иным. Видно, насколько важно каждому из нас мыслить просвещенно, постоянно задаваться вопросами. Детская литература способна внести в это весомый вклад: детей она учит мыслить самостоятельно, а взрослых – не манипулировать детским сознанием.

– Немецкая детская литература всегда была популярной в России. У нас постоянно переиздаются книги Джеймса Крюса, Михаэля Энде, Отфрида Пройслера… А Вы какие книги своих соотечественников читали в детстве?

– Меня растили во многом на классиках – и не могу сказать, чтобы это была именно классика немецкая. Книги в моем доме были самого разного «происхождения», от Михаэля Энде до Джеймса Барри или Чарльза Диккенса. Я всегда любил захватывающие приключенческие романы, истории о происхождении различных миров, которые в моей голове при чтении сами возникали из небытия.

– Что сегодня читают немецкие дети?

– О, на этот вопрос мне очень сложно ответить, у меня нет никакой уверенности, что я буду прав. Но я очень надеюсь, что они действительно по-прежнему читают! Проблема в том, что детям становятся все более и более доступны различные виды мультимедиа. Но я ничуть не сомневаюсь, что авторитет книг это не сможет поколебать. На примере своей книги «Линдберг» вижу, с каким восторгом маленькие читатели реагируют на совершенно классический приключенческий сюжет и весьма традиционное оформление.

– Кто из русских писателей, классиков и современных, Вам близок?

– Что в музыке, что в литературе я не руководствуюсь критерием национальности. Иногда поражаюсь сам, читая книгу, которая, как мне кажется, крайне типична для какого-то региона – лишь чтобы затем выяснить, что автор ее родом из совсем другой страны. Из русских писателей, в основном, знаком с творчеством классиков – например, с Толстым.

– Какие у Вас впечатления от общения с российскими школьниками, читателями Ваших книг?

– Во время чтений и мастер-классов сделал для себя несколько поразительных открытий. Юные российские читатели на удивление усидчивы и внимательны, но и в творческий процесс включаются со всей отдачей. Мои путешествия заставили меня убедиться в том, что люди на всей Земле невероятно похожи друг на друга: вижу это по тому, как дети в Америке, в Японии или в России реагируют на рассказанную мною историю. У полета фантазии нет границ – в особенности территориальных.

– Какое место занимает литература в жизни немцев?

– Нас не зря зовут страной поэтов и мыслителей. В культурной жизни Германии литература занимает высокое положение. В Гамбурге, к примеру, существует не один, а несколько небольших литературных фестивалей. Разумеется, меня не может это не радовать – и сам я уже несколько раз участвовал в детской программе.

– Вы в России впервые. Что запомнилось больше всего?

– Да, это была моя первая поездка по России. Началась она в Петербурге, где я провел несколько дней; затем поезд умчал меня в столицу. От путешествия у меня осталось море впечатлений. Невероятно вдохновляет архитектура. Но больше всего я радуюсь возможности знакомиться во время своих поездок с новыми людьми. Русские – чрезвычайно сердечная и гостеприимная нация. И, конечно, не могу не заметить с удовлетворением, что, несмотря на различия, мы все-таки все друг на друга похожи: человек везде устроен одинаково. С удовольствием еще раз побываю в Москве и останусь подольше!