Французская писательница Алис Зенитер и переводчик Фрэнк Винн стали обладателями Дублинской премии 2022 года за роман «Искусство терять», опубликованный на английском языке в издательстве Picador, Pan MacMillan.


В центре внимания романа «Искусство терять» — три поколения алжирской семьи с 1950-х годов до наших дней.
«Когда я писала ’’Искусство терять’’, я была почти уверена, что это ’’нишевый’’ роман. Жизнь этой книги, даже через пять лет после ее выпуска, продолжает меня удивлять, — делится впечатлениями Алис Зенитер. — Я действительно счастлива и взволнованп тем, что Дублинская литературная премия показывает мне сегодня, что этой историей можно поделиться с читателями из разных стран, читателями, выросшими за пределами французской постколониальной империи. Читателями, которые, может быть, никогда не думали об Алжире, прежде чем открыть книгу. Разве это не удивительно?»

Кстати, роман «Искусство терять» уже принес автору Гонкуровскую премию лицеистов и премию Le Monde. На русском языке он вышел в ноябре 2021 года в издательстве Livebook.

«Сильная и откровенная сага о трех поколениях одной семьи, прошедшей три войны, сменившей континенты. Роман о том, какую цену платят наши потомки за выбор, который делаем мы. История о том, как мы продолжаем жить перед лицом утраты: утраты страны, идентичности, языка, связей. О наследии колониализма, иммиграции, о семье и войне», — говорится в аннотации.

Сергей Вересков писал в краткую рецензию на этот роман в журнале «Читаем вместе» (декабрь 2021 года)

Голос крови
Зенитер Алис. Искусство терять / пер. с фр. Н. Хотинской. — М.: Лайвбук, 2022. — 608 с.

Несколько фактов, которые стоит знать про историю, чтобы лучше понять роман Алисы Зенитер, лауреатки Гонкуровской премии лицеистов. Первое – Алжир был захвачен Францией в первой половине XIX века и получил независимость лишь в 1962 году. Второе – алжирцы, которые помогали французскому правительству в XX веке, считались предателями. Третье – после обретения независимости новое правительство страны преследовало коллаборационистов, и им пришлось бежать во Францию, с которой они когда-то сотрудничали, только вот Франция оказалась им совсем не рада. Вообще, тема Алжира для Пятой республики – сложная, и о ней долгое время было не принято говорить в приличном месте. Однако в условиях нового времени, в условиях постколониального дискурса, замалчивать и откладывать разговор обо всем случившемся стало невозможно.
И Алис Зенитер в своем романе «Искусство терять» касается именно этой темы. Главная героиня, Наима, считает себя самой настоящей француженкой, хотя ее дед был из тех людей, которым пришлось бежать из Алжира и бороться за свое будущее в Европе в нечеловеческих (буквально) условиях. Без денег, без медицины, без намека на помощь со стороны. И хотя Наима не чувствует связи с Алжиром, постепенно корни дают о себе знать. Жажду поиска идентичности, о которой сегодня так много говорят, невозможно игнорировать, даже если очень хочешь.
Девушка, отправляясь в Алжир, начинает по крупицам восстанавливать историю семьи, ее трех поколений, и в этом получившемся портрете во многом отразилась и история Франции, и история Алжира. Роман Зенитер придется по душе тем, кто любит семейные саги и кто получает удовольствие от долгого неспешного чтения – «Искусство терять» как раз для таких вдумчивых читателей.