Отец Софьи Прокофьевой прекрасно рисовал сам и писал книги о живописи, дружил с Максимилианом Волошиным. Когда умерла мама будущей писательницы, отец, как говорится в сказках, погоревав, женился второй раз. Но вопреки фольклорной традиции, мачеха, Вера Маркова, переводчик-японист, специалист по средневековью, стала для Софьи Леонидовны верным другом и наставницей. Сорок лет прожили они душа в душу… Софья Прокофьева еще школьницей начала писать стихи – конечно, в традициях серебряного века. Показала свой «Античный цикл» Борису Пастернаку, который в тот же вечер позвонил ей и прочитал наизусть одно из ее стихотворений – понравилось! Но серебряный век тогда вытеснялся в глубокое подполье, и только в 2001-м «Античный цикл» увидел свет в журнале «Знамя». Публикацию предваряли слова о том, что это «последняя книга серебряного века, заблудившаяся в нашем железном веке». О Литературном институте нечего было и мечтать, и Софья Прокофьева, в которой отец-художник увидел задатки живописца, стала студенткой Суриковского института. Училась у Б. Дехтерёва, который был тогда главным художником «Детгиза». Ее дипломной работой стали иллюстрации к книге стихов С.Я. Маршака, которому работа Прокофьевой очень понравилась.

Первая книга Софьи Прокофьевой, сказка в стихах «Кто лучше?», вышла в 1957 году в «Детгизе». «Настоящей сказочницей» назвал Софью Прокофьеву Лев Кассиль, которого она считает одним из первых своих наставников в сказочном жанре.

Многим поколениям читателей Прокофьева известна как автор знаменитой сказочной повести «Приключения желтого чемоданчика». Умная, добрая и веселая книга, по которой снят замечательный фильм, завоевала множество сердец. Идея «Приключений желтого чемоданчика» появилась… в поезде. Писательница ехала в Прибалтику, а у соседа по купе был такой же желтый кожаный чемоданчик, как у нее. И чуть было он этот чемоданчик по ошибке не прихватил. Тогда оба посмеялись, а Софья Прокофьева представила, что было бы, если бы он увез ее рукописи, а она – его приборы. Так родился сюжет всенародно любимой книжки. Но сама сказочница признается, что любит ее меньше других – ее сердцу ближе сказка в средневековом ключе. И как только представилась возможность погрузиться в мир Андерсена, мир любимого ею с детства Аксакова и Юрия Олеши, чью сказку «Три толстяка» она считает, может быть, лучшей в отечественной детской литературе, Софья Леонидовна этой возможностью тотчас же воспользовалась.

В советские времена Софье Леонидовне частенько доставалось от цензуры и «идеологически правильных» критиков. Почему в ее сказках так много принцесс и королей? Не дань ли это чуждым буржуазным тенденциям? Почему в сказке «Лоскутик и Облако» народное восстание возглавляет какая-то жаба Розитта? Что это за намеки? (То, что эта жаба – честное, преданное и кристально чистое душою существо – критики как бы не замечали). После таких рецензий Прокофьеву не печатали годами. А она «писала себе и писала, надеясь, что придут другие времена». Другие времена пришли. Книги Софьи Прокофьевой не залеживаются в книжных магазинах. Бессчетное количество раз переиздается сборник классических средневековых текстов «В стране легенд», написанный в соавторстве с В. Марковой. Это переложение для детей знаменитых средневековых преданий: «Роланд», «Тристан и Изольда», «Король Артур и рыцари Круглого стола», «Робин Гуд»… Но вершиной творчества Прокофьевой по-прежнему остаются ее сказки – прозрачные, глубокие, полные мягкого юмора, любви, милосердия и невероятной фантазии

Сказки С. Прокофьевой насыщены богатыми и неожиданными фантастическими образами-метафорами. Так, в «Глазастике» улыбки хороших людей превращаются в золотые певучие колокольчики, а улыбки «придворных, доносчиков и льстецов» – в чёрные, уродливые камни…

Произведения Софьи Прокофьевой, несмотря на сгущенно-печальную, порой тревожную атмосферу, в своей основе жизнеутверждающие. Писательница не боится говорить с юным читателем о грустных и неизбежных вещах. Как не похожи ее книги на то, что навязывает сегодня масс-культура с ее культом удовольствий. О том, что в мире есть боль, страдание, расставание, Софья Прокофьева говорит со своим читателем деликатно, ненавязчиво, но слова ее встряхивают и будят загипнотизированную совесть.

Недавно писательница закончила сказочную повесть «Приключения желтого чемоданчика – 2». Продолжение знаменитой книги отличается по настроению, напряженности и драматичности сюжета от первого «Чемоданчика», солнечного, искрящегося юмором. Тревожные, временами мрачноватые эпизоды новой сказки заставляют сердце замирать. Да ведь и времена нынче не те – не стабильно-застойные, относительно спокойные 1960-е, когда был написан первый «Желтый чемоданчик». Но Софья Прокофьева верна великому закону сказки: добро должно побеждать. Торжествует оно и в этот раз, как торжествуют в книгах Прокофьевой любовь, верность, отвага.