История любого человека достойна книги. Каждая душа, даже самая темная или самая светлая, – это сгусток событий, переплетающих сюжеты существования других людей. Именно из них и состоит жизнь. Однако есть такие истории, которые просто необходимо рассказать. Истории, включающие в себя жизнь целого поколения, целой народности или даже конфессии.

К таким историям без всяких исключений относится повествование о жизни Данилы Терентьевича Зайцева. Родившийся в 1959 году в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китайской Народной Республики, Зайцев является потомком часовенных старообрядцев. Эта ветвь старообрядчества известна тем, что еще в XIX веке заменила иереев на наставников, а после событий 1917 года в России эмигрировала в Китай.

Зайцев же рассказывает свою часть истории этого народа. Вместе с ним читатель отправится на страницах книги, местами похожей на приключенческий роман, в Аргентину, Уругвай, Боливию и другие страны Южной Америки, а также побывает в США и даже узнает правду о попытке старообрядцев вернуться в Россию в конце нулевых.

Но самое главное в книге – это язык. Удивительный, витиеватый язык старообрядца, который никогда не жил в России и узнавал его от своих старших собратьев, покинувших страну в начале прошлого века. Эта автобиография представляет чудесный литературный мир, полный полузабытых обычаев, древнеславянской речи и переживаний людей, которые уже целый век тянут на себе тяготы и мытарства жизни в эмиграции и переносят их так, как и положено христианам – с достоинством и смирением.

Книга жизни Данилы Зайцева – это кладезь знаний о той истории, что мы потеряли. О наших братьях, долго пробывших в изгнании. О том, что такое русская культура и как сохранить ее в дистиллированном виде в чужой среде, перемещаясь с места на место, но оставаясь верными самим себе.