Стихи француза Жана Кокто легки, прозрачны, но в то же время глубоки и полны изящества (и неважно, идет ли речь о тишине, подобной строчкам Верлена, или о злоключениях Орфея). Его поэзия одновременно задумчива и чувственна: «Ревность моя – это стайка газелей. / Ночью / Она приближается молча, / И останавливается молча, / И дышит так, что никто не слышит…». Однако стихи Кокто не только полны литературных отсылок и аллюзий, но и насыщены описаниями (что достаточно странно, учитывая простоту его лексики и нелюбовь к пышным эпитетам), как в «Монмартре праздничном», например: «Умерь-ка вашу прыть / Здесь небо, а мир далек / Что стоит ваш якорек? / Салага, куда вам плыть? / Бульваром спешит народ / И вам бы туда на свет / Полночь вас промокнет / Как рядовой сюжет».